انتشار کردن تقریظ رهبر انقلاب بر کتاب “ایستگاه خیابان روزولت”_دانشجو

[ad_1] به گزارش دانشجو

به نقل از دانشجو، مراسم رونمایی از کتاب «ایستگاه خیابان روزولت» به قلم محمد محوبی روایتی از تسخیر لانۀ جاسوسی به همراه انتشار کردن تقریظ رهبر انقلاب در مؤسسه انقلاب اسلامی برگزار شد.

محمدی سیرت، رئیس مؤسسه امام خمینی در این نشست او گفت: نوشته رابطۀ ایران با آمریکا مدتی است در آثار داخلی مورد دقت قرار گرفته و طبق معمولً آثار تولیدشده به نیت از بین بردن سوءتفاهم به نیت روایت همدلانه بوده است؛ برای مثالً هنگامی متن کتاب تسخیر را می خوانیم، نیت نویسنده زیاد نهان نیست. حتی در مقدمه و مؤخره، روایت همدلانه است. اما کتاب ایستگاه خیابان روزولت این چنین نیتی ندارد بلکه تلاش دارد قضاوت منصفانه‌ای را انتقال دهد. این کتاب روایت متعادلی است نه همدلانه. مسئله دوم، عبور از تاریخ نگاری شعاری و تاریخ نگاری غیر مستدل است. به لطف اسنادی که در این کتاب آورده شده، از روایت شعاری خارج شدیم و دقتهای تاریخی خوبی می‌بینیم. نویسنده روایت‌های جدیدی را مطرح کرده که کمتر شنیده می‌شود.

او گفت: نکتۀ بعدی این است که کتاب جواب برخی سؤالات مهم را که در فضای علمی و شبهات می‌شنویم، اراعه می‌دهد. به گفتن مثال واژۀ مشهور لانۀ جاسوسی را چندین دفعه شنیدیم. اما سوال اینجاست که آیا باقی سفارتها جاسوسی نمی‌کنند؟ روایتی که نویسنده از فعالیت سفارت آمریکا در تهران دارد، حاکی از فعالیت‌های عمیق جاسوسی آنهاست. ۵ سال سفیرش هلمز است که رئیس سیا می بود. یا دربارۀ مفهوم «انقلاب دوم»  کتاب به خوبی روایت می کند این اتفاق مانع کودتا می‌شود. یا تعداد بسیاری از خصومت‌هایی که ما با آمریکا داریم را نقل می کند و اطلاعات این کتاب به ما نشان می دهد آمریکایی‌ها از ابتدا با ما خصومت داشتند و برنامه‌های آنها یک طراحی ریشه دار است.

محمدی سیرت قابلیت ترجمه داشتن کتاب را از دیگر ویژگی‌های مثبت کتاب خواند و افزود: تاریخ برای افرادی است که آن را روایت می کنند. این کتاب، روایت ایرانیِ مستدل از قضیه تسخیر لانۀ جاسوسی است. آمریکایی ها به وفور روایت دارند، اما ما نداریم.

وی با اشاره به برخی از خلأهای کتاب او گفت: خلأهایی در متن است. برخی از ابعاد قضیه تسخیر در متن گم می شود. به گفتن مثال جریان داخلی که قضیه اشغال سفارت و تسخیر لانه جاسوسی را مدیریت کرده و بعدها پشیمان شده، در متن گم شده است. اما خواننده این حق را دارد که بپرسد آنها که روزگاری فریاد مرگ بر آمریکا می‌دادند و سپس پشیمان شدند، چرا در کتاب نیست. متن، برخی از ابعاد داخلی تسخیر سفارت را جواب نمی‌دهد. احتمالا به علت حالت اسنادی است که پژوهشگر جستوجو آن می‌رود.

مدیر مؤسسه امام خمینی افزود: سوءتفاهم‌هایی درمورد شخصیت‌های کتاب صورت می‌گیرد. یقیناً این توقع زیاد است که نویسنده همه ابهامات را بپردازد. پیوست این کتاب نوشته فرد دیگر است. الگوی روایی جذابی دارد. مخاطب دانشگاهی می‌تواند منفعت گیری کند، اما خلأ آن، منفعت گیری از مخاطبان غیر دانشگاهی است. زحمت آقای محوبی کاملاً قابلیت تشکیل محتواهای هنری را دارد. ماده خام مناسبی برای روایت هنری است.

محمدی سیرت در انتها او گفت: حالت امروز کاملاً قابل فهمیدن است. آمریکایی که از مدیترانه تا هند را پوشش می‌داد، گسترش دامنه انقلاب او را دلواپس کرده است. تمدنی که روزگاری از شرق تا غرب همه کاره منطقه بوده، امروز همه تلاشش نگه داری آخرین دیده بان تمدنی خود در منطقه است.

این خبر در حال تکمیل است … 

 

آخرین اخبار ورزشی ,فرهنگ وهنر ,تکنولوژی و اقتصادی را در وب سایت خبری دانشجو بخوانید.

دسته بندی مطالب

کسب وکار

اخبار ورزشی

اخبار اقتصادی

فرهنگ وهنر

سلامتی

اخبار تکنولوژی

[ad_2]
منبع

پیشنهاد ما به شما

دیدار حدادعادل و وزیر فرهنگ ارمنستان برای تقویت روابط فرهنگی

دیدار حدادعادل و وزیر فرهنگ ارمنستان برای تحکیم روابط فرهنگی_دانشجو

[ad_1] به گزارش دانشجو به گزارش دانشجو، غلامعلی حداد عادل که برای بازدید برنامه‌های آموزش …